<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1090">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1090 佛說如意輪蓮華心如來修行觀門儀</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1090 佛說如意輪蓮華心如來修行觀門儀</title>
			<author>宋 慈賢譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1090</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">佛說如意輪蓮華心如來修行觀門儀</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00576">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName>
				<mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping>
			<mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*頁]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00734">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00734</charName>
				<mapping cb:dec="983774" type="PUA">U+F02DE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+471D</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[繼-糸+言]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00805">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00805</charName>
				<mapping cb:dec="983845" type="PUA">U+F0325</mapping>
			<mapping type="unicode">U+246A5</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[牟*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01215">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01215</charName>
				<mapping cb:dec="984255" type="PUA">U+F04BF</mapping>
			<mapping type="unicode">U+20C22</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*半]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03431">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03431</charName>
				<mapping cb:dec="986471" type="PUA">U+F0D67</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2638C</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[羊*含]</value></charProp></char>
<char xml:id="SD-E17C">
				<charName>CBETA CHARACTER SD-E17C</charName>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in CBETA transcription</localName>
					<value>huu.m</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Character in the Siddham font</localName>
					<value>嫟</value>
				</charProp>
				<charProp>
					<localName>Romanized form in Unicode transcription</localName>
					<value>hūṃ</value>
				</charProp>
				<mapping cb:dec="1081724" type="PUA">U+10817C</mapping>
			<mapping type="unicode">𑖮𑗝𑖼</mapping></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="sa-Sidd">Sanskrit-Siddam</language>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:07">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0220a18" ed="T"/>
<lb n="0220a19" ed="T"/>
<lb n="0220a20" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1090</cb:docNumber>
<lb n="0220a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0220010" n="0220010"/>佛說如意輪蓮華心如來修行觀
<lb n="0220a22" ed="T"/>門儀</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0220a23" ed="T"/>
<lb n="0220a24" ed="T"/><byline cb:type="Translator">宋大契丹國師中天竺<name role="" type="person">摩竭陀國</name>
<lb n="0220a25" ed="T"/>三藏法師慈賢譯</byline>
<lb n="0220a26" ed="T"/><cb:div type="jing"><lg xml:id="lgT20p0220a2601" type="regular"><l>爾時薄伽梵，</l><l>與諸大菩薩，</l>
<lb n="0220a27" ed="T"/><l>在<name role="" type="person">須彌山</name>頂，</l><l>爲諸有情等，</l>
<lb n="0220a28" ed="T"/><l>演說如意輪，</l><l>修行祕密法。</l>
<lb n="0220a29" ed="T"/><l>佛言此蓮華，</l><l>摩尼如意輪，</l>
<pb n="0220b" ed="T" xml:id="T20.1090.0220b"/>
<lb n="0220b01" ed="T"/><l>金剛王如來，</l><l>具無量無邊，</l>
<lb n="0220b02" ed="T"/><l>大不思議行，</l><l>威德最勝力，</l>
<lb n="0220b03" ed="T"/><l>降伏一切魔，</l><l>衆惡不能入，</l>
<lb n="0220b04" ed="T"/><l>汝等應善聽，</l><l>我今廣分別。</l>
<lb n="0220b05" ed="T"/><l>於後末世中，</l><l>若有求法者，</l>
<lb n="0220b06" ed="T"/><l>先禮阿闍梨，</l><l>受三種灌頂，</l>
<lb n="0220b07" ed="T"/><l>先聽受諸法，</l><l>令根性純熟，</l>
<lb n="0220b08" ed="T"/><l>啓白阿闍梨，</l><l>次第方傳受，</l>
<lb n="0220b09" ed="T"/><l>如意輪心法。</l><l>弟子受法竟，</l>
<lb n="0220b10" ed="T"/><l>當發志誠心，</l><l>香華及燈明，</l>
<lb n="0220b11" ed="T"/><l>塗香飮食等，</l><l>先供養諸佛。</l>
<lb n="0220b12" ed="T"/><l>如法供養已，</l><l>口中含於寶，</l>
<lb n="0220b13" ed="T"/><l>想吿求諸佛，</l><l>願於此法門，</l>
<lb n="0220b14" ed="T"/><l>獲得速成就。</l><l>卽結輪壇印，</l>
<lb n="0220b15" ed="T"/><l>二羽先旋舞，</l><l>後背交十度，</l>
<lb n="0220b16" ed="T"/><l>旋轉至頂散。</l><l>由結此印已，</l>
<lb n="0220b17" ed="T"/><l>遍通一切壇，</l><l>悉能入密言。</l>
<lb n="0220b18" ed="T"/><l>輪壇眞言曰：</l></lg>
<lb n="0220b19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0220b1901">「唵<note place="inline">引</note>嚩日囉<note place="inline">二合</note>拶訖囉<note place="inline">二合</note>吽」</p>
<lb n="0220b20" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0220b2001" type="regular"><l>次結三昧耶，</l><l>蓮華祕密印，</l>
<lb n="0220b21" ed="T"/><l>二羽而相合，</l><l>進力禪智度，</l>
<lb n="0220b22" ed="T"/><l>屈如初開蓮，</l><l>名爲如意輪，</l>
<lb n="0220b23" ed="T"/><l>蓮華三昧印。</l><l>三昧眞言曰：</l></lg>
<lb n="0220b24" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0220b2401">「曩謨囉怛曩<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>夜野<note place="inline">一</note>　娜莫阿<note place="inline">入聲</note>
<lb n="0220b25" ed="T"/>哩也<note place="inline">二合</note>嚩路枳帝濕嚩<note place="inline">二合</note>囉野<note place="inline">二</note>　<anchor xml:id="nkr_note_add_0220b2501" n="0220b2501"/><anchor xml:id="beg0220b2501" n="0220b2501"/>冒<anchor xml:id="end0220b2501"/>地薩怛
<lb n="0220b26" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>野摩訶薩怛嚩<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">三</note>　摩訶哥嚕抳哥
<lb n="0220b27" ed="T"/>野<note place="inline">四</note>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>　薩麼曳掃<g ref="#CB00734">䜝</g>曳<note place="inline">二合</note>羶帝難帝<note place="inline">六</note>　薩
<lb n="0220b28" ed="T"/>囉嚩<note place="inline">二合</note>挲摩耶<note place="inline">七</note>　耨鉢囉<note place="inline">二合</note>尾瑟置<note place="inline">二合</note><note place="inline">八</note>　努
<lb n="0220b29" ed="T"/>囉努藝<note place="inline">九</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<pb n="0220c" ed="T" xml:id="T20.1090.0220c"/>
<lb n="0220c01" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0220c0101" type="regular"><l>結前三昧耶，</l><l>及誦此眞言，</l>
<lb n="0220c02" ed="T"/><l>於自身頂上，</l><l>五方及四隅，</l>
<lb n="0220c03" ed="T"/><l>加持於九位，</l><l>次加持六根，</l>
<lb n="0220c04" ed="T"/><l>及與兩膝上，</l><l>至額而散印。</l>
<lb n="0220c05" ed="T"/><l>次結召請印，</l><l>二羽金剛拳，</l>
<lb n="0220c06" ed="T"/><l>戒方進力度，</l><l>背交而相鉤，</l>
<lb n="0220c07" ed="T"/><l>禪智押忍願，</l><l>以進力二度，</l>
<lb n="0220c08" ed="T"/><l>往上方來去，</l><l>鉤請諸聖衆。</l>
<lb n="0220c09" ed="T"/><l>請已作旋舞，</l><l>二羽合如蓮。</l>
<lb n="0220c10" ed="T"/><l>召請眞言曰：</l></lg>
<lb n="0220c11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0220c1101">「曩謨<note place="inline">引</note>麼訶室哩<note place="inline">二合</note>夜曳<note place="inline">一</note>　唵<note place="inline">二</note>　扇底曳<note place="inline">二合</note>
<lb n="0220c12" ed="T"/>娑麼掃<g ref="#CB00734">䜝</g>曳<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　悉地悉地<note place="inline">四</note>　娑馱野史味<note place="inline">五</note>　唵
<lb n="0220c13" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>　設哥哩史嚩<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">七</note>　阿<note place="inline">去聲</note>嚩賀<note place="inline">入</note>薩囉嚩<note place="inline">二合</note>
<lb n="0220c14" ed="T"/>囉闥<note place="inline">二合</note>娑馱野<note place="inline">九</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">十</note>」</p>
<lb n="0220c15" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0220c1501" type="regular"><l>誦此眞言已，</l><l>當於作法前，</l>
<lb n="0220c16" ed="T"/><l>先入於河中。</l><l>應取身前面，</l>
<lb n="0220c17" ed="T"/><l>及與右邊土，</l><l>安於左手中，</l>
<lb n="0220c18" ed="T"/><l>捏作自身形。</l><l>以手於面前，</l>
<lb n="0220c19" ed="T"/><l>三遶自己身，</l><l>當以眼視之，</l>
<lb n="0220c20" ed="T"/><l>想身口意業，</l><l>及與六垢觸，</l>
<lb n="0220c21" ed="T"/><l>入彼泥身中，</l><l>當往隱密處，</l>
<lb n="0220c22" ed="T"/><l>作法而擲之。</l><l>以自己二手，</l>
<lb n="0220c23" ed="T"/><l>當於隱密處，</l><l>用水淨九遍，</l>
<lb n="0220c24" ed="T"/><l>然後用澡豆，</l><l>淨洗於二手。</l>
<lb n="0220c25" ed="T"/><l>以二手掬水，</l><l>想沐浴於佛，</l>
<lb n="0220c26" ed="T"/><l>及諸菩薩衆，</l><l>幷法阿闍梨，</l>
<lb n="0220c27" ed="T"/><l>三獻而用之。</l><l>二手再掬水，</l>
<lb n="0220c28" ed="T"/><l>右手母指間，</l><l>傾下掌中水，</l>
<lb n="0220c29" ed="T"/><l>洗浴於父母，</l><l>當九遍浴之。</l>
<pb n="0221a" ed="T" xml:id="T20.1090.0221a"/>
<lb n="0221a01" ed="T"/><l>當淨洗己身，</l><l>最後以右手，</l>
<lb n="0221a02" ed="T"/><l>取水灌頂上，</l><l>當想自己身，</l>
<lb n="0221a03" ed="T"/><l>內外皆淸淨。</l><l>如上洗浴已，</l>
<lb n="0221a04" ed="T"/><l>至於壇門首，</l><l>當於壇門外，</l>
<lb n="0221a05" ed="T"/><l>用水先洗足，</l><l>次應洗二手。</l>
<lb n="0221a06" ed="T"/><l>右手仰如器，</l><l>以右手戒度，</l>
<lb n="0221a07" ed="T"/><l>屈戒安於掌，</l><l>取水傾掌內，</l>
<lb n="0221a08" ed="T"/><l>三吸掌中水，</l><l>想三業淸淨。</l>
<lb n="0221a09" ed="T"/><l>次用於淨水，</l><l>向壇門內灑，</l>
<lb n="0221a10" ed="T"/><l>表爲淨壇法。</l><l>當誦本眞言，</l>
<lb n="0221a11" ed="T"/><l>加持於淨水。</l><l>淨水眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221a12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221a1201">「唵<note place="inline">引</note>戍<note place="inline">上聲</note>弟耨戍馱曩野<note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0221a13" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221a1301" type="regular"><l>誦此眞言已，</l><l>想內外淸淨，</l>
<lb n="0221a14" ed="T"/><l>次應請十方，</l><l>一切佛菩薩。</l>
<lb n="0221a15" ed="T"/><l>應次諦思惟，</l><l>內心想普請，</l>
<lb n="0221a16" ed="T"/><l>當五體投地，</l><l>想禮諸聖衆。</l>
<lb n="0221a17" ed="T"/><l>禮敬請召曰：</l></lg>
<lb n="0221a18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221a1801">「曩謨<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩囉嚩<note place="inline">二合</note>沒馱<note place="inline">二</note>　冒地薩怛味<note place="inline">二合</note>
<lb n="0221a19" ed="T"/>毘喩<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　娜捨儞我曩多鉢哩耶<note place="inline">二合</note>路哥馱覩
<lb n="0221a20" ed="T"/><note place="inline">五</note>　尾也<note place="inline">二合</note>嚩悉地<note place="inline">二合</note>帝毘喩<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>　<g ref="#CB00576">𩕳</g>囉嚩勢
<lb n="0221a21" ed="T"/>灑<note place="inline">七</note>　薩怛嚩<note place="inline">二合</note>馱覩<note place="inline">八</note>　跛哩怛囉<note place="inline">二合</note>拏哥<g ref="#CB00942">㘑</g>
<lb n="0221a22" ed="T"/>毘耶<note place="inline">二合</note><note place="inline">九</note>　瞖底<note place="inline">引</note><note place="inline">十</note>」</p>
<lb n="0221a23" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221a2301" type="regular"><l>誦此吿召已，</l><l>內想辦諸事，</l>
<lb n="0221a24" ed="T"/><l>復當更作法，</l><l>用水灑壇中，</l>
<lb n="0221a25" ed="T"/><l>四方及四隅，</l><l>壇中所用物，</l>
<lb n="0221a26" ed="T"/><l>灑淨令淸淨。</l><l>行者次應想，</l>
<lb n="0221a27" ed="T"/><l>光明寶樓閣。</l><l>復想金蓮華，</l>
<lb n="0221a28" ed="T"/><l>想華令寬廣，</l><l>四面悉平正，</l>
<lb n="0221a29" ed="T"/><l>想成寶閣基。</l></lg>
<pb n="0221b" ed="T" xml:id="T20.1090.0221b"/>
<lb n="0221b01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0221b0101">眞言曰：</p>
<lb n="0221b02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221b0201">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿左攞地<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0221b03" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221b0301" type="regular"><l>行者次應想，</l><l>樓閣基四面。</l>
<lb n="0221b04" ed="T"/><l>次復想於海，</l><l>其水變爲乳。</l>
<lb n="0221b05" ed="T"/><l>海水眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221b06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221b0601">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　尾麼路娜地<note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0221b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221b0701" type="regular"><l>復想乳海中，</l><l>金色蓮華上，</l>
<lb n="0221b08" ed="T"/><l>想安四角地，</l><l>上安<name role="" type="person">須彌山</name>，</l>
<lb n="0221b09" ed="T"/><l>八角令方正，</l><l>上想寶樓閣，</l>
<lb n="0221b10" ed="T"/><l>種種寶莊嚴。</l><l>不動眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221b1101">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿左攞<note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">引</note><note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0221b12" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221b1201" type="regular"><l>次想寶樓閣，</l><l>層級皆嚴飾，</l>
<lb n="0221b13" ed="T"/><l>四面安四門，</l><l>置種種瓔珞，</l>
<lb n="0221b14" ed="T"/><l>及與七寶蓋，</l><l>安於樓閣中。</l>
<lb n="0221b15" ed="T"/><l>復以摩尼珠，</l><l>而砌成窓牖，</l>
<lb n="0221b16" ed="T"/><l>次用雜寶珠，</l><l>貫串懸周匝。</l>
<lb n="0221b17" ed="T"/><l>如上諸寶類，</l><l>悉放種種光，</l>
<lb n="0221b18" ed="T"/><l>普遍皆供養，</l><l>十方諸如來，</l>
<lb n="0221b19" ed="T"/><l>及諸菩薩衆。</l><l>供養眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221b20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221b2001">「曩謨<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　薩囉嚩<note place="inline">二合</note>怛他誐多南<note place="inline">二</note>　薩囉嚩<note place="inline">二
<lb n="0221b21" ed="T"/>合</note>他勘<note place="inline">三</note>　鄔娜我<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">四</note>　娑頗<note place="inline">二合</note>囉呬<g ref="#CB03431">𦎌</g><note place="inline">五</note>　誐
<lb n="0221b22" ed="T"/>誐那紺<note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note>」</p>
<lb n="0221b23" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221b2301" type="regular"><l>運心供養已，</l><l>當於寶樓閣，</l>
<lb n="0221b24" ed="T"/><l>先布於黃金，</l><l>上想師子壇，</l>
<lb n="0221b25" ed="T"/><l>上安寶蓮華，</l><l>莖葉有鬚蘂，</l>
<lb n="0221b26" ed="T"/><l>華葉具六色，</l><l>當於華葉中，</l>
<lb n="0221b27" ed="T"/><l>用百千寶珠，</l><l>間雜而嚴飾。</l>
<lb n="0221b28" ed="T"/><l>於中師子壇，</l><l>外想百千種，</l>
<lb n="0221b29" ed="T"/><l>蓮華師子壇，</l><l>周匝而圍遶，</l>
<pb n="0221c" ed="T" xml:id="T20.1090.0221c"/>
<lb n="0221c01" ed="T"/><l>莊嚴悉具足。</l><l>蓮華眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221c02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221c0201">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　哥麼<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二</note>　吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0221c03" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221c0301" type="regular"><l>誦眞言運想，</l><l>如法布置已，</l>
<lb n="0221c04" ed="T"/><l>而用於寶器，</l><l>滿中盛七寶，</l>
<lb n="0221c05" ed="T"/><l>五穀香華等，</l><l>想於聖衆前，</l>
<lb n="0221c06" ed="T"/><l>右足散奉施，</l><l>而伸於禮敬。</l>
<lb n="0221c07" ed="T"/><l>於蘇佉嚩底，</l><l>運心請聖衆，</l>
<lb n="0221c08" ed="T"/><l>及與觀自在，</l><l>菩薩之眷屬，</l>
<lb n="0221c09" ed="T"/><l>志心普奉請，</l><l>下降於壇中。</l>
<lb n="0221c10" ed="T"/><l>當於聖衆前，</l><l>置種種香華，</l>
<lb n="0221c11" ed="T"/><l>白拂幢旛蓋，</l><l>伎樂與燈明，</l>
<lb n="0221c12" ed="T"/><l>前迎諸聖衆，</l><l>慈悲來降赴。</l>
<lb n="0221c13" ed="T"/><l>次結奉施印，</l><l>二羽戒方交，</l>
<lb n="0221c14" ed="T"/><l>檀慧並直竪，</l><l>忍願進力度，</l>
<lb n="0221c15" ed="T"/><l>微曲如蓮葉，</l><l>禪智二微曲。</l>
<lb n="0221c16" ed="T"/><l>奉施眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221c1701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>喞多麼抳<note place="inline">二</note>　摩訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二
<lb n="0221c18" ed="T"/>合</note>吽<note place="inline">三</note>　阿囉伽<note place="inline">二合</note>薩鉢囉<note place="inline">三合</note>低瑳<note place="inline">去聲</note><note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二
<lb n="0221c19" ed="T"/>合</note>訶」</p>
<lb n="0221c20" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221c2001" type="regular"><l>次結請召印，</l><l>二羽戒方度，</l>
<lb n="0221c21" ed="T"/><l>交背而相鉤，</l><l>禪智押忍願，</l>
<lb n="0221c22" ed="T"/><l>進力來去鉤。</l><l>請召眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221c2301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　伊呬伊<note place="inline">二合</note>呬<note place="inline">二</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>
<lb n="0221c24" ed="T"/>　耶多麼抳<note place="inline">四</note>　麼訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　阿怛囉<note place="inline">二合</note>散儞
<lb n="0221c25" ed="T"/>呬姑娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0221c26" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0221c2601" type="regular"><l>如上迎請已，</l><l>奉請聖衆坐。</l>
<lb n="0221c27" ed="T"/><l>請坐眞言曰：</l></lg>
<lb n="0221c28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0221c2801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>誐多婆誐鑁<note place="inline">二</note>　伊呬曳<note place="inline">二合</note>呬<note place="inline">三</note>
<lb n="0221c29" ed="T"/>　鉢囉<note place="inline">二合</note>散南<note place="inline">四</note>　娜悉也<note place="inline">二合</note>多弭賀<note place="inline">五</note>　屹囉<note place="inline">二合</note>
<pb n="0222a" ed="T" xml:id="T20.1090.0222a"/>
<lb n="0222a01" ed="T"/>賀拏<note place="inline">六</note>　布惹麼娑麼<note place="inline">二合</note>哥<note place="inline">七</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>散娜<note place="inline">八</note>
<lb n="0222a02" ed="T"/>　卽地野古嚕<note place="inline">九</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶」</p>
<lb n="0222a03" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222a0301" type="regular"><l>次結奉座印，</l><l>二羽禪智曲，</l>
<lb n="0222a04" ed="T"/><l>戒方微曲開，</l><l>餘度並開散。</l>
<lb n="0222a05" ed="T"/><l>奉座眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222a06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222a0601">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　麼訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>
<lb n="0222a07" ed="T"/>　阿答麼<note place="inline">二合</note>南<note place="inline">四</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>底瑳<note place="inline">去聲</note><note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶
<lb n="0222a08" ed="T"/><note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0222a09" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222a0901"><l>次想洗佛足。</l><l>洗足眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222a10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222a1001">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　鉢囉<note place="inline">二合</note>嚩囉<note place="inline">二</note>　薩訖灑<note place="inline">二合</note>囉<note place="inline">三</note>　鉢囉<note place="inline">二
<lb n="0222a11" ed="T"/>合</note>底瑳<note place="inline">去聲</note><note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0222a12" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222a1201" type="regular"><l>十方諸聖衆，</l><l>想皆洗足已，</l>
<lb n="0222a13" ed="T"/><l>所有諸供養，</l><l>平等而奉獻。</l>
<lb n="0222a14" ed="T"/><l>次結普供養，</l><l>平等圓滿印，</l>
<lb n="0222a15" ed="T"/><l>右羽戒忍進，</l><l>三度並直竪，</l>
<lb n="0222a16" ed="T"/><l>屈禪度押檀，</l><l>當安於胸側，</l>
<lb n="0222a17" ed="T"/><l>左羽仰安心。</l><l>想捧供養物，</l>
<lb n="0222a18" ed="T"/><l>運心普供養，</l><l>十方諸如來，</l>
<lb n="0222a19" ed="T"/><l>一切諸聖衆。</l><l>供養眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222a20" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222a2001">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　償哥<g ref="#CB00942">㘑</g><note place="inline">二</note>　娑麼耶<note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0222a21" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222a2101" type="regular"><l>結如意寶印，</l><l>二羽金剛拳，</l>
<lb n="0222a22" ed="T"/><l>進力背相鉤。</l><l>心想如寶形，</l>
<lb n="0222a23" ed="T"/><l>進力而掣開，</l><l>如意輪心寶。</l></lg>
<lb n="0222a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0222a2401">眞言曰：</p>
<lb n="0222a25" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222a2501">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　喞多麼抳<note place="inline">三</note>　吽」</p>
<lb n="0222a26" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222a2601" type="regular"><l>次以如意輪，</l><l>蓮華心寶印，</l>
<lb n="0222a27" ed="T"/><l>加持於五處，</l><l>所謂頂及額，</l>
<lb n="0222a28" ed="T"/><l>喉心與兩肩，</l><l>用印而加持。</l>
<lb n="0222a29" ed="T"/><l>當想此五處，</l><l>安諸聖衆位，</l>
<pb n="0222b" ed="T" xml:id="T20.1090.0222b"/>
<lb n="0222b01" ed="T"/><l>三誦本眞言。</l><l>次以心寶印，</l>
<lb n="0222b02" ed="T"/><l>當欄界四方，</l><l>及四隅上下，</l>
<lb n="0222b03" ed="T"/><l>內想成欄界。</l><l>欄界眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222b04" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222b0401">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　喞多麼抳<note place="inline">三</note>　嚩
<lb n="0222b05" ed="T"/>怛嚩<note place="inline">二合</note>嚩怛嚩怛嚩<note place="inline">二合</note>儞舍<note place="inline">四</note>　吽<note place="inline">五</note>　發吒<note place="inline">二合</note><note place="inline">六</note>
<lb n="0222b06" ed="T"/>　娑嚩訶」</p>
<lb n="0222b07" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222b0701" type="regular"><l>結印誦眞言，</l><l>內外成欄界。</l>
<lb n="0222b08" ed="T"/><l>次念甲冑明，</l><l>當護自己身。</l>
<lb n="0222b09" ed="T"/><l>甲冑眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222b10" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222b1001">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　喞多麼抳<note place="inline">三</note>　摩
<lb n="0222b11" ed="T"/>賀鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">四</note>　嚕嚕底瑟姹<note place="inline">二合</note><note place="inline">五</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>攞阿
<lb n="0222b12" ed="T"/>割哩哂<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">六</note>　囉訖酒<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">七</note>　吽發吒<note place="inline">二合</note>娑
<lb n="0222b13" ed="T"/>嚩訶」</p>
<lb n="0222b14" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222b1401" type="regular"><l>如上加持已，</l><l>結金剛橛印，</l>
<lb n="0222b15" ed="T"/><l>二羽內相叉，</l><l>進力拄直竪，</l>
<lb n="0222b16" ed="T"/><l>禪智並相合。</l><l>當用於此印，</l>
<lb n="0222b17" ed="T"/><l>先加持護身，</l><l>念前甲冑明。</l>
<lb n="0222b18" ed="T"/><l>加持護身已，</l><l>用印當擬地，</l>
<lb n="0222b19" ed="T"/><l>內想如釘橛，</l><l>用印而右轉。</l>
<lb n="0222b20" ed="T"/><l>心想結壇界，</l><l>想如金剛城，</l>
<lb n="0222b21" ed="T"/><l>內外令堅固。</l><l>如法運想已，</l>
<lb n="0222b22" ed="T"/><l>行者應志誠，</l><l>以五種供養，</l>
<lb n="0222b23" ed="T"/><l>奔獻諸聖衆，</l><l>願垂哀納受。</l>
<lb n="0222b24" ed="T"/><l>先結塗香印，</l><l>二羽先旋舞，</l>
<lb n="0222b25" ed="T"/><l>禪智二度交，</l><l>餘八度直竪，</l>
<lb n="0222b26" ed="T"/><l>向外而塗拭，</l><l>想塗聖衆足，</l>
<lb n="0222b27" ed="T"/><l>摩拭佛胸臆。</l><l>塗香眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222b2801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>喞多麼抳<note place="inline">二</note>　囐帝<note place="inline">三</note>　娑嚩訶」</p>
<lb n="0222b29" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222b2901" type="regular"><l>次結散華印，</l><l>二羽頭相拄，</l>
<pb n="0222c" ed="T" xml:id="T20.1090.0222c"/>
<lb n="0222c01" ed="T"/><l>形如掬物勢，</l><l>想華安佛頂。</l>
<lb n="0222c02" ed="T"/><l>散華眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c03" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c0301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>喞多麼抳<note place="inline">二</note>　補瑟<g ref="#CB01215">𠰢</g><note place="inline">二合</note>鉢
<lb n="0222c04" ed="T"/>囉<note place="inline">二合</note>底瑳<note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0222c05" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222c0501" type="regular"><l>次結燒香印，</l><l>二羽仰相叉，</l>
<lb n="0222c06" ed="T"/><l>忍度而直竪。</l><l>燒香眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c07" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c0701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　麼訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合引</note>
<lb n="0222c08" ed="T"/>度跛野吽」</p>
<lb n="0222c09" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222c0901" type="regular"><l>次結燃燈印，</l><l>二羽仰相叉，</l>
<lb n="0222c10" ed="T"/><l>忍願頭相交，</l><l>禪智當安於，</l>
<lb n="0222c11" ed="T"/><l>忍願二度側。</l><l>燈明眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c12" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c1201">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">二</note>　泥閉娑嚩
<lb n="0222c13" ed="T"/>訶」</p>
<lb n="0222c14" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222c1401" type="regular"><l>次結飮食印，</l><l>二羽戒方度，</l>
<lb n="0222c15" ed="T"/><l>二度頭相拄，</l><l>餘度頭微曲，</l>
<lb n="0222c16" ed="T"/><l>猶如捧飯勢。</l><l>佛飯眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c17" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c1701">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　麼訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note>
<lb n="0222c18" ed="T"/>比多<note place="inline">三</note>　鉢怛覽<note place="inline">二合</note>屹囉<note place="inline">二合</note>賀拏<note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶
<lb n="0222c19" ed="T"/><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0222c20" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222c2001" type="regular"><l>如是供養已，</l><l>行者應志心，</l>
<lb n="0222c21" ed="T"/><l>內想普供養，</l><l>十方諸聖衆。</l>
<lb n="0222c22" ed="T"/><l>供養眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c2301">「那謨薩囉嚩<note place="inline">二合</note>沒馱<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_add_0222c2301" n="0222c2301"/><anchor xml:id="beg0222c2301" n="0222c2301"/>冒<anchor xml:id="end0222c2301"/>地娑怛嚩<note place="inline">二合</note>南<note place="inline">二</note>
<lb n="0222c24" ed="T"/>　薩囉嚩<note place="inline">二合</note>他勘<note place="inline">三</note>　鄔娜我<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">四</note>　娑頗<note place="inline">二合</note>囉
<lb n="0222c25" ed="T"/>呬<g ref="#CB00805">𤚥</g><note place="inline">五</note>　誐誐那紺<note place="inline">六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">七</note>」</p>
<lb n="0222c26" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0222c2601" type="regular"><l>眞言供養已，</l><l>額想禮八身，</l>
<lb n="0222c27" ed="T"/><l>謂頂上五方，</l><l>及額口心等，</l>
<lb n="0222c28" ed="T"/><l>當志誠想禮。</l><l>禮佛眞言曰：</l></lg>
<lb n="0222c29" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0222c2901">「曩謨薩囉嚩<note place="inline">二合</note>沒馱<note place="inline">一</note>　<anchor xml:id="nkr_note_add_0222c2901" n="0222c2901"/><anchor xml:id="beg0222c2901" n="0222c2901"/>冒<anchor xml:id="end0222c2901"/>地薩怛嚩<note place="inline">二合</note>南<note place="inline">二</note>
<pb n="0223a" ed="T" xml:id="T20.1090.0223a"/>
<lb n="0223a01" ed="T"/>　薩囉嚩<note place="inline">二合</note>怛囉<note place="inline">二合</note>僧<note place="inline">去聲</note><note place="inline">三</note>　古素<note place="inline">上聲</note>弭<note place="inline">四</note>　多鼻
<lb n="0223a02" ed="T"/>枳孃<note place="inline">二合</note>曩<note place="inline">五</note>　囉史<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">六</note>　曩謨窣覩<note place="inline">二合</note>帝<note place="inline">七</note>　娑
<lb n="0223a03" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">八</note>」</p>
<lb n="0223a04" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223a0401" type="regular"><l>禮敬聖衆已，</l><l>當捨自己身，</l>
<lb n="0223a05" ed="T"/><l>想爲寶樓閣。</l><l>當於內心上，</l>
<lb n="0223a06" ed="T"/><l>想蓮華金剛，</l><l>上安日月輪，</l>
<lb n="0223a07" ed="T"/><l>上想眞如體，</l><l>當凝然湛寂，</l>
<lb n="0223a08" ed="T"/><l>在於月輪中。</l><l>次於月輪上，</l>
<lb n="0223a09" ed="T"/><l>復想如意輪，</l><l>蓮華王如來，</l>
<lb n="0223a10" ed="T"/><l>端然住而座。</l><l>運想應一心，</l>
<lb n="0223a11" ed="T"/><l>勿生於散亂。</l><l>當吿白聖衆：</l>
<lb n="0223a12" ed="T"/><l>願垂大悲心，</l><l>示我方便行。</l>
<lb n="0223a13" ed="T"/><l>我所作勝事，</l><l>施一切有情，</l>
<lb n="0223a14" ed="T"/><l>悉令登正覺。</l><l>吿白聖衆已，</l>
<lb n="0223a15" ed="T"/><l>復於輪王心，</l><l>內想安月輪，</l>
<lb n="0223a16" ed="T"/><l>月上想吽字，</l><l>形如大麥量，</l>
<lb n="0223a17" ed="T"/><l>周遍有光明，</l><l>普遍十方界。</l>
<lb n="0223a18" ed="T"/><l>眞言如是稱：</l></lg>
<lb n="0223a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223a1901"><cb:tt place="inline"><cb:t xml:lang="sa-Sidd">「<g ref="#SD-E17C"/></cb:t><cb:t xml:lang="zh-Hant">吽」</cb:t></cb:tt></p>
<lb n="0223a20" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223a2001" type="regular"><l>誦此吽字已，</l><l>次應想吽字，</l>
<lb n="0223a21" ed="T"/><l>化爲六色光。</l><l>當於此光中，</l>
<lb n="0223a22" ed="T"/><l>變爲六菩薩，</l><l>各執供養物，</l>
<lb n="0223a23" ed="T"/><l>遍滿三千界，</l><l>普供養諸佛，</l>
<lb n="0223a24" ed="T"/><l>三世薄伽梵。</l><l>化光供養已，</l>
<lb n="0223a25" ed="T"/><l>復收攝吽字，</l><l>還歸心月輪，</l>
<lb n="0223a26" ed="T"/><l>當於吽字上，</l><l>復變月輪壇。</l>
<lb n="0223a27" ed="T"/><l>蓮華臥金剛，</l><l>如前日月輪，</l>
<lb n="0223a28" ed="T"/><l>與前師子壇，</l><l>嚴飾皆無異。</l>
<lb n="0223a29" ed="T"/><l>上想如意輪，</l><l>大蓮華如來，</l>
<pb n="0223b" ed="T" xml:id="T20.1090.0223b"/>
<lb n="0223b01" ed="T"/><l>狀貌黃金色，</l><l>右手當捧持，</l>
<lb n="0223b02" ed="T"/><l>如意摩尼寶，</l><l>左手當執持，</l>
<lb n="0223b03" ed="T"/><l>金色大蓮華，</l><l>身掛上妙衣，</l>
<lb n="0223b04" ed="T"/><l>以摩尼寶珠，</l><l>貫串爲瓔珞。</l>
<lb n="0223b05" ed="T"/><l>次結如意輪，</l><l>摩尼根本印，</l>
<lb n="0223b06" ed="T"/><l>二羽先合掌，</l><l>進力屈如寶，</l>
<lb n="0223b07" ed="T"/><l>忍願申如針，</l><l>檀慧戒方度，</l>
<lb n="0223b08" ed="T"/><l>當直竪散開，</l><l>禪智並微曲，</l>
<lb n="0223b09" ed="T"/><l>想如開敷蓮，</l><l>而誦根本明。</l></lg>
<lb n="0223b10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0223b1001">眞言曰：</p>
<lb n="0223b11" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223b1101">「曩謨囉怛曩<note place="inline">二合</note><note place="inline">一</note>　怛囉<note place="inline">二合</note>夜野<note place="inline">二</note>　曩謨阿哩也
<lb n="0223b12" ed="T"/><note place="inline">二合</note><note place="inline">三</note>　嚩路枳希濕嚩<note place="inline">二合</note>囉野<note place="inline">四</note>　<anchor xml:id="nkr_note_add_0223b1201" n="0223b1201"/><anchor xml:id="beg0223b1201" n="0223b1201"/>冒<anchor xml:id="end0223b1201"/>地薩怛嚩<note place="inline">二
<lb n="0223b13" ed="T"/>合</note>野<note place="inline">五</note>　摩訶薩怛嚩<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">六</note>　摩訶哥嚕抳哥野
<lb n="0223b14" ed="T"/><note place="inline">七</note>　怛儞也<note place="inline">二合</note>他<note place="inline">八</note>　唵<note place="inline">引</note><note place="inline">九</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩底<note place="inline">二合</note>
<lb n="0223b15" ed="T"/><note place="inline">十</note>　津<note place="inline">引</note>多麼抳<note place="inline">十一</note>　摩訶鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note><note place="inline">十二</note>　嚕嚕底瑟
<lb n="0223b16" ed="T"/>吒<note place="inline">二合</note><note place="inline">十三</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>囉阿哥哩洒<note place="inline">二合</note>野<note place="inline">十四</note>　吽<note place="inline">十五</note>
<lb n="0223b17" ed="T"/>　發吒<note place="inline">二合</note><note place="inline">十六</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">十七</note>」</p>
<lb n="0223b18" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223b1801" type="regular"><l>次復結心印，</l><l>二羽六度頭，</l>
<lb n="0223b19" ed="T"/><l>各安指罅內，</l><l>進力二度屈，</l>
<lb n="0223b20" ed="T"/><l>頭相去半寸，</l><l>禪智而開竪，</l>
<lb n="0223b21" ed="T"/><l>形如初開蓮。</l><l>復當想此印，</l>
<lb n="0223b22" ed="T"/><l>心內而安置。</l><l>心眞言曰：</l></lg>
<lb n="0223b23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223b2301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　鉢娜麼<note place="inline">二合</note>喞多摩抳<note place="inline">二</note>　入嚩<note place="inline">二合</note>攞吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0223b24" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223b2401" type="regular"><l>結心中心印，</l><l>二羽禪智屈，</l>
<lb n="0223b25" ed="T"/><l>指面令相合，</l><l>餘八度直竪，</l>
<lb n="0223b26" ed="T"/><l>低印而向下，</l><l>想安心印上。</l>
<lb n="0223b27" ed="T"/><l>心中心眞言曰：</l></lg>
<lb n="0223b28" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223b2801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩囉娜<note place="inline">二</note>　鉢娜<g ref="#CB00734">䜝</g><note place="inline">二合</note>吽<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0223b29" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223b2901" type="regular"><l>如是於己身，</l><l>運心安布已，</l>
<pb n="0223c" ed="T" xml:id="T20.1090.0223c"/>
<lb n="0223c01" ed="T"/><l>如意輪心法，</l><l>及心中心印。</l>
<lb n="0223c02" ed="T"/><l>復於心中心，</l><l>化出骨嚕<note place="inline">二合</note>馱，</l>
<lb n="0223c03" ed="T"/><l>名爲如意輪，</l><l>蓮華心明王。</l>
<lb n="0223c04" ed="T"/><l>其狀淡紅色，</l><l>串華爲瓔珞，</l>
<lb n="0223c05" ed="T"/><l>種種而嚴飾，</l><l>右手把鉤杖，</l>
<lb n="0223c06" ed="T"/><l>左手持羂索。</l><l>佛前右邊立，</l>
<lb n="0223c07" ed="T"/><l>而白言世尊：</l><l>願佛當敎勅，</l>
<lb n="0223c08" ed="T"/><l>令我作諸事。</l><l>次於佛左邊，</l>
<lb n="0223c09" ed="T"/><l>想佛數珠母，</l><l>左膝胡跪坐，</l>
<lb n="0223c10" ed="T"/><l>形狀赤白色，</l><l>頸掛於數珠，</l>
<lb n="0223c11" ed="T"/><l>二手如捻珠，</l><l>狀同持課勢
<lb n="0223c12" ed="T"/><note place="inline">部母表爲身，明王表爲力</note>。</l><l>數珠身眞言：</l></lg>
<lb n="0223c13" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223c1301">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿沒哩<note place="inline">二合</note>擔<note place="inline">二</note>　我<g ref="#CB00734">䜝</g>室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note>　室哩
<lb n="0223c14" ed="T"/><note place="inline">二合</note>摩哩<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0223c15" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223c1501" type="regular"><l>誦此眞言已，</l><l>貫串於八識，</l>
<lb n="0223c16" ed="T"/><l>二手捧數珠，</l><l>先當頂上禮。</l>
<lb n="0223c17" ed="T"/><l>數珠眞言曰：</l></lg>
<lb n="0223c18" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0223c1801">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　嚩素麼底<note place="inline">二</note>　室哩<note place="inline">二合</note>曳<note place="inline">三</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note>
<lb n="0223c19" ed="T"/><note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0223c20" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0223c2001" type="regular"><l>眞言加持已，</l><l>復當於心上，</l>
<lb n="0223c21" ed="T"/><l>想安置月壇。</l><l>上安於數珠，</l>
<lb n="0223c22" ed="T"/><l>想珠如佛母，</l><l>明王及眞言，</l>
<lb n="0223c23" ed="T"/><l>合一無有異。</l><l>凡於持課時，</l>
<lb n="0223c24" ed="T"/><l>當於佛左邊，</l><l>先想數珠母，</l>
<lb n="0223c25" ed="T"/><l>在月輪上坐，</l><l>內心伸禮敬，</l>
<lb n="0223c26" ed="T"/><l>七遍誦眞言。</l><l>如是運想已，</l>
<lb n="0223c27" ed="T"/><l>更復內心想，</l><l>香華及燈明，</l>
<lb n="0223c28" ed="T"/><l>運心再供養，</l><l>如意輪如來，</l>
<lb n="0223c29" ed="T"/><l>及佛母明王，</l><l>次誦佛母名。</l>
<pb n="0224a" ed="T" xml:id="T20.1090.0224a"/>
<lb n="0224a01" ed="T"/><l>佛母眞言曰：</l></lg>
<lb n="0224a02" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0224a0201">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　濕吠<note place="inline">二合</note>帝跋帝<note place="inline">二</note>　囉嚩枲<g ref="#CB00576">𩕳</g><note place="inline">三</note>　惹吒麼
<lb n="0224a03" ed="T"/>古吒<note place="inline">四</note>　馱囉抳<note place="inline">五</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>訶<note place="inline">引</note><note place="inline">六</note>」</p>
<lb n="0224a04" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0224a0401" type="regular"><l>加持法事已，</l><l>內心再供養，</l>
<lb n="0224a05" ed="T"/><l>一切佛聖衆，</l><l>吿召伸禮敬。</l>
<lb n="0224a06" ed="T"/><l>結前蓮華印，</l><l>二羽如開蓮，</l>
<lb n="0224a07" ed="T"/><l>想捧諸聖衆，</l><l>還歸於本位。</l>
<lb n="0224a08" ed="T"/><l>奉送眞言曰：</l></lg>
<lb n="0224a09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0224a0901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　拶訖囉<note place="inline">二合</note>嚩哩帝<note place="inline">二合</note><note place="inline">二</note>　喞多麼抳<note place="inline">三</note>　誐
<lb n="0224a10" ed="T"/>瑳誐瑳<note place="inline">四</note>　娑嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0224a11" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0224a1101" type="regular"><l>誦此奉送明，</l><l>想諸佛聖衆，</l>
<lb n="0224a12" ed="T"/><l>各歸於淨土。</l><l>奉送聖衆已，</l>
<lb n="0224a13" ed="T"/><l>次結解界印，</l><l>二羽戒方度，</l>
<lb n="0224a14" ed="T"/><l>及與進力指，</l><l>皆交而鉤結，</l>
<lb n="0224a15" ed="T"/><l>禪智押忍願，</l><l>進力二度撥，</l>
<lb n="0224a16" ed="T"/><l>想如開壇門，</l><l>左三遶成解。</l>
<lb n="0224a17" ed="T"/><l>所用金剛橛，</l><l>及與欄界線，</l>
<lb n="0224a18" ed="T"/><l>以印皆收攝。</l><l>解界眞言曰：</l></lg>
<lb n="0224a19" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0224a1901">「唵<note place="inline">引</note><note place="inline">一</note>　阿娑莽儗<note place="inline">上聲</note>寧<note place="inline">二</note>　微帝吽<note place="inline">三</note>　發吒<note place="inline">四</note>　娑
<lb n="0224a20" ed="T"/>嚩<note place="inline">二合</note>賀<note place="inline">引</note><note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0224a21" ed="T"/><lg xml:id="lgT20p0224a2101" type="regular"><l>以印誦眞言，</l><l>內外解界已，</l>
<lb n="0224a22" ed="T"/><l>當於奉送時，</l><l>復想諸聖衆，</l>
<lb n="0224a23" ed="T"/><l>降於甘露水，</l><l>洗滌自己身，</l>
<lb n="0224a24" ed="T"/><l>罪業並消除，</l><l>內外皆淸淨。</l>
<lb n="0224a25" ed="T"/><l>佛吿言行者，</l><l>汝勤修此法，</l>
<lb n="0224a26" ed="T"/><l>莫生於懈倦，</l><l>誦持勿間斷，</l>
<lb n="0224a27" ed="T"/><l>不久當成就，</l><l>與佛等無異。</l></lg>
<lb n="0224a28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>佛說如意輪蓮華心如來修行觀門儀<note place="inline">終</note></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0220b2501" to="#end0220b2501"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">冒<note type="cf1">T18n0851_p0098c23</note><note type="cf2">T20n1089_p0218b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昌</rdg></app>
<app from="#beg0222c2301" to="#end0222c2301"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">冒<note type="cf1">T18n0851_p0098c23</note><note type="cf2">T20n1089_p0218b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昌</rdg></app>
<app from="#beg0222c2901" to="#end0222c2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">冒<note type="cf1">T18n0851_p0098c23</note><note type="cf2">T20n1089_p0218b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昌</rdg></app>
<app from="#beg0223b1201" to="#end0223b1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">冒<note type="cf1">T18n0851_p0098c23</note><note type="cf2">T20n1089_p0218b03</note></lem><rdg wit="#wit.orig">昌</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0220010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0220010">【原】明本</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0220b2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0220b2501">冒【CB】，昌【大】</note>
<note n="0222c2301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0222c2301">冒【CB】，昌【大】</note>
<note n="0222c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0222c2901">冒【CB】，昌【大】</note>
<note n="0223b1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0223b1201">冒【CB】，昌【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>